第八章 軟體發售熱潮

关灯護眼    字體:

[上一章] [目錄] [下一章]

摟抱事件過後,兩人的關係似乎變的有些奇怪了,既不像是舊情復燃,也不像是單純的合夥人。大部分時間,他們的談話都是工作內容,但有些時候,他們也會談一些時事話題或者風花雪月。整個公司裡最忙的大概就屬總經理楊森,而最清閒的就是正副董事長了,這也使得兩位合夥人有了更多的時間來加深彼此的瞭解。

有些時候,劉錦鵬會以工作餐為由把李曦雯約出去吃飯。開始的時候,朱林還拉著楊森也一起去,但他們倆很快發現自己似乎有變成大燈泡的趨勢。於是,再以後劉董事長聲稱去吃“工作餐”的時候,就只有他跟李曦雯倆人了。而且這種方式連皇家事務管理局也不能多說什麼,合夥人一起吃個飯,你還能把我再請去喝茶不成。

隨著時間的推移,正式版地球通也即將面市了。正式版地球通的主體程式僅包括中英互譯包,這也是奸商劉大少的意見,其他的附加語言全部是付費選項。但是李曦雯擔心這樣的設定會得罪很多潛在客戶,雖然英語是強勢語言,但畢竟不是世界通用語,還是有很多使用其他語言的潛在客戶,不能因為自己的原因把客戶都得罪了。

最後經過幾個人的閉門磋商,最終決定還是按照通用標準設定,除了中文英文等標準語言之外還附加了法語、意大利語、俄語、德語等做為標配,最後考慮到國內廣大動漫fans的實際需求,又加上了日語。

最後的售價定位為簡裝版(僅含中英互譯)國內價99藍元,國外價99美元或歐元;標準版(包括中英互譯以及語音同步翻譯外掛)國內價199藍元,國外199美元或歐元;豪華版(包括標準版的內容另加五個擴充套件語言包即法意俄德日)定價299元。

所有擴充套件語言包均可付費新增進任何版本,並支援任意一種語言到另外任意一種語言的互譯包括語音同步,目前已推出的付費語言包包括法語、俄語、德語、意大利語、日語、韓語、希伯來語、阿拉伯語、拉丁語、西班牙語、葡萄牙語、印度語、孟加拉語、泰語、荷蘭語等。

所有的準備工作都在八月初完成,地球通的發佈會定在八月三日,地點就在天宇大廈。發佈會由楊森主持,本來這個位置是給李曦雯的,但是長公主出於各種考慮,還是遺憾的退出了這次發佈會。發佈會當天,慕名前來的各路媒體總計達到三位數,創了歷史記錄。承辦方天宇大廈根本沒想到會有如此多的媒體參加,因此不得不臨時改換了釋出現場,從大會議室挪到了會議大廳,最後還有將近20多家媒體的記者是站在走廊上的。

總的來說,發佈會非常成功。老楊聲情並茂的談起創業經歷,大談地球通的意義,大肆灌水,他用飽含深情的聲音說:“鈦星科技是一家高科技民營企業,一貫以研發為主,營銷只是為了更好的獲取資金,我們的目標是成為軟體界的主流,做出方便世人的軟體。我當初還在進出口公司的時候,是劉董事長提攜了我,開始的時候我並沒有想到轉換職業,但是劉董事長說服了我。他說他的目標是做中國軟體界的一塊金牌,改變在世界上中國軟體沒有名氣的現狀。我可以說劉董事長的豪情感染了我,這才促使我最後下定決心來鈦星科技。而短短的幾個月裡,鈦星科技就初步實現了自己的諾言,我們推出的這款產品將極大的改變整個世界。我們知道,地球上已知的有一百多種語言和文字,包括很多已經沒有傳承的。這麼多語言的後果是什麼呢,那就是交流和溝通障礙。而在聖經的巴別塔章節中,我們可以看到,遠古時期人們對統一語言曾有怎樣的期許。而如今,地球通可以說初步實現了這一點,有了地球通,溝通無障礙。我相信,互信互通的那一天很快就會到來。”

老楊還想繼續再談談企業文化,最後是臺下的記者起鬨他才意猶未盡的停下。這時,工作人員把臺上的幕布拉開,展示臺上的巨大球型標誌“鈦星”栩栩生輝,公司標誌的前面擺著一溜軟體包裝盒,從左到右分別是簡裝版、標準版和豪華版。老楊對各個版本分別做了介紹,並且現場演示了同聲互譯功能,引起懂行的記者一片驚呼。

他同時還向大家介紹,鈦星科技將陸續推出各地方言的語言包,並且將在網路上為正版使用者提供數據介面和開發工具,以方便有獨特需求的客戶需要。在發佈會的最後,老楊又丟擲了一個重磅炸彈:鈦星科技即將研製出可攜帶的便攜同步翻譯器,不日將投資新的工廠開始投入生產,相信很快就會和廣大使用者見面。

發佈會當天晚上各大報刊媒體忙著趕稿自去不提,各網絡媒體先聲奪人,舊浪以《地球通:地球從此通達》為題開了一個專欄,詳細講述鈦星科技的發家史,好事者都認為這多半是花錢買的軟文,因為其中多有溢美之詞;而搜貓則以《新時代的巴別塔》為題詳盡的分析了地球通的優勢,後面還附帶了語音互譯的測試結果,並斷言這將是改變世界的一款軟體。

八月四日發售日,當天的銷售情況令最樂觀的人也大吃一驚,包括網路付款的客戶在內,豪華版售出1211套,標準版售出3931套,簡裝版售出47329套,總銷售額高達580多萬。據現場隨機調查採訪的購買者說,買了這東西以後就不愁外語不過關了。而且出乎他們預料的是,購買數量最多的並非是公司和單位,反而是大量的學生跑來購買,其銷量最高的簡裝版多半都是學生客戶,有些學生客戶還額外購買了擴充套件語言包。據這些學生客戶反映,以前學外語都非常頭疼,現在有了地球通,看網頁也好聊天也好看資料也罷都不怕了,感謝地球通的設計者云云。

【穩定運行多年的小說app,媲美老版追書神器,老書蟲都在用的換源App,huanyuanapp.org】

同日發售現場還有一個更有特色的團體,那就是動漫fans,這些動漫迷們紛紛解囊購買標準版,並額外購買日語擴充套件包,以至於後來銷售人員專門做好了這種搭配,只要看見穿著cosplay服裝出現的購買者就直接放過去一套。到了後來,越來越多的動漫宅加上許多的流動人數,竟然有人異想天開在這裡擺開攤子賣他的漫畫手抄本,雖然很快被保安帶走,但也是謀殺了不少媒體的膠捲。還有更多的動漫迷,在排隊等著買地球通的時候,互相擺開陣勢展示自己的專業cosplay道具,現場很快變得群魔亂舞,最後不得不專門開闢了一個賣場給這些客戶,後來有好事者拍下的照片放到網上甚至還有人認為是哪裡在搞動漫秀。有的動漫宅表示要鈦星科技開發專業用語包,比如死宅專用語之類的;還有更多的動漫宅向鈦星科技提出建議要求開發圖片翻譯外掛,不然他們的圖片漫畫都沒有翻譯,看起來會很累,工作人員滿頭大汗的將這些要求一一記下,表示將來會加以考慮。

第二天、第三天,這樣的情況繼續上演著,始料未及的劉錦鵬只能緊急開通網上購買可直接下載的通道,以減輕實體賣場的壓力。記者對這種情況也大吃一驚,他們這些專業人士充分挖掘著這裡面的新聞素材。據東南日報報道,有幾個海州客商買了豪華版地球通,直接裝進膝上型電腦裡,然後不帶翻譯就出國考察去了,他們還說這是他們頭一回這麼大膽,很爽很值得一試。還有些周邊國家比如安南、斐濟之類的部分學校很有興趣的跑來考察,順便買了幾百套地球通回去,聲稱如果好用就取消外語教學。還有印度寶萊塢的宣傳部門也派人來購買了幾十套豪華版,他們說這東西真好用的話,省去了費勁請翻譯,他們要把寶萊塢的電影賣到全世界去。最激進的莫過於大漢帝國的小弟高麗國,他們一直是抵制英語強勢地位最堅決的國家,沒有之一。他們這次直接定購了1萬套豪華版,10萬套標準版和數量巨大的簡裝版,並且還視使用情況再行追加。除了高麗國堅定的支援之外,非洲和亞歐的很多小國家對此也是持支援態度,他們各家也派來了不少購買團,這些國家級客戶為鈦星科技的賬戶上又新增了無數個零。

除此之外,還有一個令人驚訝的訊息。位於夏威夷的聯合國總部發來傳真,請鈦星科技派專人前往夏威夷總部,評估聯合國總部大廈的語音和文字同步翻譯系統需要哪些改進,以及如何把地球通系統無縫的銜接進總部的語音系統中。另外,他們也詢問了行動式同步翻譯器的報價和技術參數,並對大批量購買這種技術設備表示了濃厚興趣。這個訊息引起了更大的熱潮,更進一步的促成了本來不關心此事的人去搜尋相關資訊。而大漢帝國的媒體也紛紛報道此事,鈦星科技最後不得不緊急召開記者發佈會宣佈由副總經理朱林親自帶領技術專家組前往夏威夷。針對這些新聞事件,世界各地的電視臺、電臺、新聞綜合頻道、報刊雜誌等紛紛報道位於大漢帝國的鈦星科技所釋出的神奇軟體地球通,稱這款翻譯軟體的同步翻譯功能將徹底改變這個世界云云。

截至九月底,統計結果顯示短短兩個月就已經銷售出各款地球通軟體將近680萬套,而付費的擴充套件語言包也賣出去380多萬份,總銷售額將近14億藍元。而隨著聯合國的表態,各大世界性組織和各國政府也開始聯絡鈦星科技,要求定製或購買地球通軟體,這些客戶的購買量都是以萬為單位,給鈦星科技帶來巨大的收益。

地球通的熱銷,引起了眾多媒體的好奇,與此同時也有很多諮詢電話、採訪要求以及各種奇葩通話打進鈦星科技總部,在人們的想象中手忙腳亂的客服人員並沒有絲毫的不耐煩,不論何時何地,總是能得到輕聲細語耐心細緻的回答,就算是解決不了或者解答不了的問題,客服人員也能向客戶誠懇的表示歉意,而個別無理取鬧的採訪者也沒有聽到想象中的惡語相向。而更多的來自世界各地的電話客戶們發現,鈦星科技的客服們發音總是那麼標準,而且總是精神飽滿,毫無怨言。最後還是楊森總經理解開了謎底,鈦星科技新的智慧應答系統已經透過測試,即將上市。這一訊息在地球通熱銷的風潮的末尾又掀起了一股鈦星科技熱,許多以電話諮詢為主的公司急急忙忙的派出採購人員飛赴江城,不過可惜的是出於避免出現勞動力過剩的考慮,而採取的是試營銷的策略,導致每個月初都有許多想搶先試水的諮詢公司派人在鈦星門口排隊爭搶那幾個名額。而更多的看客則大呼有趣,這導致鈦星科技的客服電話的撥打頻度又上了一個臺階。(未完待續)

[上一章] [目錄] [加入書籤] [下一章]
推薦閱讀
相鄰閱讀