第471章 國籍華夏啊!

关灯護眼    字體:

[上一章] [目錄] [下一章]

人比人氣死人,楚枳的顏值是什麼概念?

“安南版本的翻拍,不出意外還是習慣性的拉跨的水平。”

“看一遍九爺的教授和宋明熙的女主,只想問島國這麼醜的男女主選角是認真的麼?”

“不能要求泰國男主角有九爺的四分長相,但是這淘寶99一套質感的服裝也太拉跨了,好好一個外星人我感覺是街邊的地攤小哥。”

“越語這個味兒上頭,不能我一個人耳聾,我要傳遞給10086個小夥伴,不用謝,我叫活閻王。”

“九爺飾演的白教授太完美了,而且九爺會多種外語,然後愛看書,潔身自好,我感覺就是白教授本人!”

“別拿原版比啊,我們不能欺負人。”

本來日語版和泰劇版,都上映一兩年了,可這兩個也因為最近安南翻拍版被拉出來鞭屍,鞭屍風潮還從華夏傳到亞洲其他國家。

YouTube都有三個翻拍和原版的剪輯影片,笑死個人。

“太血腥了。”島國千葉針久混跡油管,這影片看完他都想罵,哪裡來的醜逼碰瓷布偶?

哦,原來醜逼居然是他自己。

千葉針久正是《請和我談戀愛吧外星人》,日語版的翻拍一番男,飾演白教授的角色。

“我應該相信恆口桑的話。”千葉針久想起了絕交的朋友恆口義。

接拍這部劇集時,恆口義就語重心長的說:“作為朋友,千葉我建議你不要接拍,因為一旦接拍,就必定會被和楚桑比較,那是比本能寺之變更殘酷的戰鬥。”

千葉針久也是公認的美男子,因此完全不聽這個勸告。

感覺應該和恆口桑緩和關係,畢竟後者也是為他好。

油管的熱點,啟迪最大的莫過於網飛亞洲區的負責人索菲亞,她現在終於明白了,《你來自星星》火遍亞洲的核心是楚枳。

因為日版幾乎是相同的劇本,但撲街了,而基本同陣容更大投資的《天空下的泡沫》也撲街,等量代換,楚枳是核心。

“如果是這樣,那麼最近我們公司的大製作,可以推薦他。”索菲亞說的大製作是拍攝奇幻鉅作《魔戒》,而角色是精靈王子,畢竟那華夏明星的樣貌的的確確不似人類。

一開始就說過,平行世界和地球的文化產業,從十九世紀開始就有所區別,有些東西有,有些沒有。

就好比周樹人、《威尼斯之死》、《福爾摩斯探桉》和提及的《魔戒》都存在,而海明威,《沉默的羔羊》、《教父》等就不存在。

藉由網飛大作改編的大作,來到美利堅。

美利堅的紐約大學的帝勢藝術學院,全美三大電影學院之一。

今日主角是文學,而不是電影,學院的小禮堂佈置成頒獎典禮現場。

小野彰熊穿著深色燕尾服還戴個黑色領結,提前一天來到紐約,此刻正坐上計程車前往美洲大道,代表詩人淮南,來領取美利堅書評人協會的年度“最讓人驚喜的詩歌獎”。

【目前用下來,聽書聲音最全最好用的App,集成4大語音合成引擎,超100種音色,更是支持離線朗讀的換源神器,huanyuanapp.org 換源App】

浪子出版社的社長仍舊堅持想要本人領獎,自己發郵件再度說明的情況下,淮南仍舊不出席不露臉。

詩人淮南是他們出版社的臺柱人物,多次重新整理出版社銷量的人物,也是他最欣賞的詩人,好吧最後一項不重要,越前主編也不敢得罪。

淮南桑一向低調,出版社與淮南桑合作了三年,也是前兩天才知道淮南的準確國籍。

即便四十八小時過去,小野詫異的情緒還未完全消散。

因為美利堅書評人協會獎官方需要知道的資訊中必須包含“性別”、“國籍”與“準確銷量報告”。

歐美作家很多都喜歡取筆名,所以真實姓名不強求,

也是兩天前,小野彰熊在郵件裡問,然後那邊給了準確的答覆[華夏,我的國籍是華夏。]

之前就懷疑淮南是否為華夏人,因為淮南是華夏地名,還有著名的淮南王,然後就委託華夏的朋友高士調查,朋友得到的結果是“很大程度不是華夏人,是精通華夏文化的亞洲人”,因為在國內查詢不到任何《我是個任性的孩子》《巨大的謎題》等詩集的資料。

“哦我忘記了一件最重要的事。”小野突然想起,還沒有華夏朋友說這件事兒,這兩日要來紐約出差實在太忙,有很多東西需要準備,換洗衣物、美利堅SIM卡、兌換美金等等,根本沒騰出手。

事不宜遲,馬上小野打電話給自己那個華夏好友高士。

要知道華夏和美利堅是有十二個小時的時差,小野在紐約是下午三點左右,那麼華夏是凌晨三點。

被鬧鈴吵醒之後,高士第一遍直接結束通話。

第二遍……焯!

好友高士壓抑著大半夜被叫醒的不快,瞧了瞧來電人——世界如此美好,我卻如此暴躁,這樣不好,日你媽一點也不好!

高士職業是自由撰稿人,兼職大V,他算是比較硬核的科普大V,經常幫忙鑑定一些島國文化方面的問題,而小野彰熊是他的資料庫之一,平時會幫忙解決很多問題。

“高桑你錯了,你真的錯了。”

“?”高士不明白這沒頭沒腦的一句話是什麼意思。

“華夏真的沒有一位叫做淮南的詩人嗎?”

怎麼還在問這事兒?這種接連獲得國外獎項的詩人如果是華夏人,高士肯定在微博都爆一手資料了啊。

就這?耽誤他睡覺,高士拳頭硬了,拽被單都更用力了。

“沒有,我問過好幾個出版社朋友了,沒聽過我們國家有這號人,你也知道我的職業,我問的朋友應該還是挺靠譜的。”

語罷,高士聯絡到前面沒頭沒尾的一句話,難道是……

小野彰熊在電話裡說道。“淮南桑說他是華夏人,貨真價實的華夏人。”

“……”高士沉默了幾秒鐘,拽被單的拳頭都鬆開了,問:“他告訴你了他是華夏人?那他沒有告訴你他的身份?”

“淮南桑又獲獎了,是美利堅書評人協會年度最讓人驚喜詩人獎,獎項官方需要獲獎者的資料,所以淮南桑肯定的告訴我了是華夏人,具體身份不知道。”

又在國外獲獎,還真是華夏人,高士錯愕,為什麼取得了這麼牛掰的成就,國內不宣傳起來?

讀賣文學獎、科斯塔獎、美利堅書評人協會獎,貨真價實的牛人,更何況《飛鳥集》《我是個任性的孩子》

《巨大的謎題》《不要溫和地走進那個良夜》《長久沉默之後》五本詩集,全球銷量突破了兩百萬冊(島國銷量累計68萬冊),也是當今時代網際網路時代數一數二的詩人。

“又不去領獎,難不成對名利一點也不在意?二十一世紀了,居然還有如此純粹的詩人。”高士不由感嘆。

純粹,對,小野覺得好友這個詞用的很妙。

而他作為純粹的詩人淮南的責任編輯,四捨五入也是個純粹的責編,小野彰熊感覺自己代領獎品時,也一定要表現的沉穩澹然一點,格調不能丟。

“好了,我到了,高桑先不說了。”小野彰熊準備掛電話。

“等等小野,如果可以到場,記得拍攝幾張照片給我。”高士好歹也是有五十萬粉絲的大V,獨家訊息的機會豈能放過,雖說關於詩集和詩人的關注度不高,但國外獲獎關注度還是相當高的。

“高桑需要照片幹什麼?”小野彰熊邊打電話,邊用現金付了車費,站在帝勢學院大門口。

高士從床上坐起身,看他編,不對是看他解釋:“淮南出版了法語、日語和英語三個版本的詩集,並且都是自己翻譯,可能是一位語言專家。”

“然後呢?”小野彰熊沒聽懂他的弦外之音。

“我想要報道出有一位華夏詩人獲獎,有獨家照片。”高士說道:“小野你作為責編,最好可以接受我一個採訪。”

“淮南桑不想暴露自己……”小野彰熊可不想做這個壞人。

“小野你沒懂我的意思,淮南先生可能是一位語言學家,他如果自己不想暴露,肯定不會出現在公眾面前。”高士說道:“關鍵是,我認為淮南先生獲獎了應該在自己的國家擁有名氣,有名氣和暴露自己是兩回事。”

說得好有道理,小野彰熊發現自己居然無言以對,小野彰熊答應了。

達到目標的高士結束通話電話,然後開始更徹底的全網搜尋有關淮南的訊息,既然要挖掘訊息,那麼就要乾貨多點。

一番查詢,高士找到了蛛絲馬跡,國內三大詩刊裡《星星》曾刊登過這麼一篇詩歌。

[假如……

作者:淮南

假如鍾聲響了/就請用羽毛/把我安葬/我將在冥夜中/編織一對/巨大的翅膀/在我卷戀的祖國上空/繼續飛翔]

寫得還挺好的,高士對詩歌的鑑賞能力不好,但也能讀出

“此淮南是彼淮南嗎?”高士繼續調查,有了線索就好查了,很快就摸到了中國詩歌網。

在網際網路發表的小詩。

高士神色一動,如果他沒記錯,淮南出的《飛鳥集》就是小詩集……

花開兩朵,天各一方,說說世界另一方面。

小野彰熊鼓足勇氣走進學校,然後越往裡面走,身體的嵴骨就彷彿被一根根抽掉,露怯了。

為什麼要來紐約大學的帝勢學院禮堂頒獎,可是這裡是美利堅頂級學府,再加上美利堅書評人協會獎也米國最權威的文學獎之一,兩個因素加起來,讓小野彰熊無比的慫。

本來口音很重的英文也不怎麼敢說出口了,但還好的是,他眼神比較好,小野順著指示牌找到小禮堂。

走進去,小野看到穿著黑西裝的學生擺弄著紅毯,肯定是來幫忙的志願者,西裝黑領結和他打扮雷同,啊這。

晚宴裡負責服務的人員基本都是深色西裝白襯衫再配個黑領結,為避免尷尬賓客一般都是白領結,但小野彰熊現在很尷尬。

他捏了捏自己的手心,感覺自己的腿都有些打顫,環顧四周,最終還是選了個角落一點的位置坐下。

四點鍾整,頒獎典禮正式開始,還有半個多小時,但禮堂七七八八基本坐滿了人。

周圍坐著的,都是各個在文壇上頗有聲名的大作家們。

身為日本人,他對美利堅爸爸,總有一種來自骨子裡的自卑心理。

淮南桑雖然厲害,但在這邊,也沒什麼人氣吧,小野彰熊想著,畢竟華夏近代文學在歐美的影響力,還不如他們島國。

他這麼想著,旁邊突然走來一位滿頭白色捲髮的白人,主動打招呼:“你好,我是羅斯·胡爾克,請問你是華夏詩人nanhuai嗎?”

羅斯,也不知道對方是什麼大人物,小野彰熊沒有在腦中思索出對得上號的作家,因此有點手足無措,又想努力讓自己看起來鎮定一點,於是表情看起來很彆扭。

“羅斯先生,不是的,我是島國人,我是小野彰熊。”小野道。

“島國人?筆名是……”羅斯皺眉問道。

小野彰熊尷尬道:“我是浪子出版社的責任編輯,我是來代替淮南先生領獎的。”

羅斯點了點頭,沒再繼續問下去。

他不是來領獎的作者,而是評委會成員,書評協會的副會長,美利堅著名文學評論家,同時也是《芝加哥論壇報》的主編。

也可以想象,羅斯·胡爾克也是評委會成員之一。

雖然他只是稽核詩歌方面的評委,可對楚枳印象深刻,現場唯一的黃種人,還以為是那位詩人,所以他才去打招呼。

責任編輯代領,淮南仍舊沒有來領獎?

羅斯非常喜愛淮南的詩集,無論是《不要溫和地走進那個良夜》,還是此次獲獎的《長久沉默之後》。

但淮南實在太過神秘,神秘到查不出一丁點資訊,羅斯是評委會成員的情況下,才知曉淮南的真實國籍。

居然是華夏人。

可他找了多個華夏的朋友問過,得到的答桉都是不曾聽過。

“神秘的華夏人,幾本詩集都用不同的文筆來寫,如果不是每本詩集都足夠精彩,我甚至懷疑他是一個團隊。”羅斯喃喃自語。

因為每本都精彩,那相當於一個團隊有三四位天才詩人,三四位天才詩人共用一個筆名,這件事比單人寫出這些詩集更不可思議。

“連美利堅書評人協會獎都不親自領獎,華夏詩人可真是心高氣傲。”羅斯對於有才華的人,很是寬鬆,特別是才華他還能get到的情況下。

小野彰熊用眼角的餘光不停地打量坐著的人,好多他都能認出來。

貝爾·李·米勒出生於尹利諾尹州芝加哥的著名作家,特別出名的傳記作家,甚至被譽為二十一世紀歐美第一傳記作家,他所寫的傳記小說還被納入了島國的教材。

格裡菲斯·馬丁是生於舊金山的著名作家,非常高產,至今四十餘年的創作生涯,共寫過21部長篇小說,426多篇短篇小說與2部劇本。

還有托馬斯·約翰、弗朗西斯·密茲納等人,以前都只有在新聞報道上才能見到。

有些小激動,小野彰熊忽然意識到他剛才的表現,是不是太糟糕了點?有些不冷靜。

他該說點什麼主動向大作家們搭訕,還是就這麼安靜的坐著呢?

小野彰熊腦內活動豐富,身體卻又僵直的如一塊冰凋,一聲不吭地坐在座位上。

期間,也有其他人來向他打招呼,但都在聽到他說自己是島國人和來自浪子出版社後,又都退了回去。

“可惜華夏詩人沒來,今天小禮堂因為少了一個人將會暗澹很多。”

“是啊太可惜了,我太喜歡他的詩歌了。”

“nanhuai太神秘,雖然我喜歡這樣的做派,但我更想邀請他參加我的沙龍。”

小野彰熊低著頭,聽到旁人的竊竊私語,雖說他口語不好,但聽力還沒問題,來場作家或報社主編似乎都是在誇淮南?

抬起頭,見到作家格裡菲斯說道:“nanhuai是華夏人也很正常,《巨大的謎題》語言風格簡潔凝練,意象奇特而精準,彷彿在讀西方的唐詩。”

“nanhuai風格的多元詩最讓我感動的,他一個人將歐洲抒情詩、表現主意,與印象主義寫到了一個很極致的地步。”弗朗西斯接話。

你一言我一語的誇,因為本尊沒來現場,所以在場來賓的討論焦點就是沒來的人。

原來……原來淮南的詩歌在美利堅如此受到青睞,小野現在完全理解了,只要詩歌夠好,不來領獎的確沒什麼。

談話間,頒獎典禮開始了。

美利堅書評人獎是沒有什麼候選,獲獎名單直接公佈出來了,因此頒獎過程沒什麼驚喜。

負責頒發“年度最驚喜詩人獎”的就是協會副主席,也是《芝加哥論壇報》主編羅斯。

“nanhuai詩中的意象,比資本家的嘴臉還多變,讚美擁抱生命的原始本能,他的詩歌洋溢著龐大的生命力,他就是優秀的詩人。”

羅斯頒發獎狀,以及一個信封,信封裡有五萬的支票。

“我真希望是本人來到,先生替我說:寫詩很精彩,希望有更多作品。”羅斯把東西交到小野手中,還是忍不住多說了一句。

[上一章] [目錄] [加入書籤] [下一章]
推薦閱讀
作者別人家的小貓咪其他書
相鄰閱讀