暮光之城1:暮色【完結】_分節閱讀_58

关灯護眼    字體:

[上一章] [目錄] [下一章]

熱門推薦:、 、 、 、 、 、 、

,或者,他們已經知道了。只需一下心跳的時間他們就能找到我。

在離我幾步遠的地方,一輛去往機場賓館的穿梭巴士剛剛關上門。(Hyatt,我居然差點翻成了海厄特。。。我還以為是地名。。。)

"等一下!"我大喊著跑過去,一路衝著司機招手。

"這是去往機場賓館的穿梭巴士。"司機用困惑的聲音說著,開啟了門。

"是的,"我怒氣衝衝地說道。"這正是我要去的地方。"我趕忙奔上那幾級踏板。

他斜著眼看著沒帶任何行李的我,卻只是聳聳肩,懶得發問。

大多數的座位都空著,我儘可能地坐得離別的乘客更遠些,然後看向窗外。第一眼先看人行道,再看機場,然後我的目光在這兩者之間遊離不定。我情不自禁地想象著愛德華的樣子,想象著他追隨著我的蹤跡,然後站在了馬路邊上的樣子。我還不能哭,我告訴自己,我還有很長的路要走。

我的運氣顯靈了。機場賓館的門口,一對看上去很疲憊的夫婦正在把他們的最後一件行李從一輛計程車的後備箱裡拿出來。我跳下穿梭巴士,奔向那輛計程車,迅速坐進司機身後的那個作為上。那對疲倦的夫婦和那個穿梭巴士司機都盯著我看。

我把我媽媽的住址告訴了那個一臉驚訝的計程車司機。"我要儘快趕到那裡,越快越好。"

"那可是在菲尼克斯。"他抱怨道。(菲尼克斯是鳳凰城的老城區,也是市中心。)

我把四張二十美元的鈔票扔到前排座位上。

“這些夠了嗎?”

“當然,孩子,沒問題。”

我坐回座位上,雙臂交疊著抱住膝蓋。熟悉的城市開始包圍著我,但我根本不想看出窗外去。我努力讓自己保持自制力。既然我的計劃進行得如此順利,我下定決心不讓自己在這個時候崩潰。讓自己沉浸在更多的恐懼和焦慮中是毫無意義的。我已經選擇了這條路。現在我所能是繼續走下去。

所以,我不再惶恐,而是閉上眼睛,用那二十分鍾的車程盡情想著愛德華。

我想象著自己留在機場,與愛德華相見。我想象著,自己會怎樣踮起腳尖,想要早些看見他的臉;他會怎樣迅速而又優雅地穿過分隔著我們的擁擠的人群。然後,我會像平常一樣魯莽地衝上前去,走完我們之間的最後幾步,然後落入他大理石般的懷抱。最終,我會平安無恙。

我想知道我們將會去那裡。也許是北方的某個地方,這樣他就能在白天外出。又或許是某個非常偏遠的地方,這樣我們就能再次躺在陽光下。我想象著他在海灘上的樣子,他的肌膚會像海水一樣閃閃發光。我不在乎我們得躲藏多久。和他一起困住賓館房間裡的時光一定宛如天堂。我還有那麼多的問題想要問題。我可以一直和他談話,永遠也不睡覺,永遠不離開他身邊。

現在,(在我的腦海裡,)我是如此清晰的看到了他的臉……幾乎都能聽到他的聲音了。儘管有如此多的恐懼和絕望,我依然抓住了這短暫的歡樂。我太沉迷於自己逃避現實的白日夢裡了,以至於完全忘記了時間的流逝。

“嗨,門牌號是多少?”

計程車司機的發問打破了我的白日夢,我幻覺裡的所有色彩都蕩然無存。恐懼,淒涼和艱難,正等著填補幻覺消失後所留下來的空白。

“5821。”我的聲音聽起來快要窒息了。那個司機緊張地看著我,就好像我是某個有趣的小插曲。

“那麼,你到了。”他不安地看著我下車,也許只是在希望著我不要讓他找錢。

“謝謝。”我喃喃低語著。沒有必要感到害怕,我提醒自己。家裡現在沒人。我得抓緊時間。我的母親正等著我,她一定已經嚇壞了,只能指望我。

我跑向大門,本能地伸出手去取屋簷下的鑰匙。我開啟了門。屋裡很黑,空無一人,一切正常。我向電話機跑去,在路上開啟了廚房的燈。在那裡,就在那塊白板上,寫著一行十位數字,字跡小巧工整。我的手指顫抖著伸向電話鍵盤,卻撥錯了。我不得不掛上電話,重新撥號。這次我把注意力全都集中在按鈕上,小心地按順序按下每一個按鈕。我成功了。我用顫抖的手把電話舉到耳邊。電話只響了一下就接通了。

“你好,貝拉。”那個從容不迫的聲音說道。“你真的很快。我對此印象深刻。”

“我媽媽還好嗎?”

“她相當好。別擔心,貝拉,我沒和她吵架。當然,除非你不是一個人來。”

“就我一個人。”終我一生,我都沒有如此孤獨過。("I'm alone."39;d never been more aloney entire life.)

“非常好。現在,你知不知道你家附近的那家芭蕾舞教室?”

“知道。我知道怎麼去那裡。”

“很好,那麼,我們待會見,很快。”

我掛上了電話。

我跑出房間,穿過大門,衝進灼人的熱浪裡。

沒有時間回頭再看一眼我的家了,我也不想看到它現在這個樣子——空無一人,成為了恐懼而非避難所的象徵。上一個走過這些房間的人是我的敵人。

透過眼角的餘光,我彷彿看見了我的母親站在那棵巨大的桉樹的陰影裡,看著還是個孩子的我玩耍著。她彷彿又跪在了信箱旁的那小小的一掊土旁,那是她試圖種養的所有花兒的墓地。那些回憶比我今天所看到的所有真實都更加美好。但我飛快地從它們身旁跑開,衝向街道的拐角處,把一切都拋在了身後。

我總覺得自己跑得太慢,彷彿自己正在泥濘的沙地上奔跑一樣——我似乎沒法從水泥地上得到足夠的支撐力。我被絆到了好幾次,還有一次摔倒了。我伸出手想穩住自己,我的手在人行道上蹭破了皮。我搖搖晃晃地爬起來,繼續向前跑去。最終,我跑過了那個街角。現在只剩一條街了。我喘息著,奔跑著,汗水自我的臉上傾注而下。陽光灼燒著我的肌膚,白色的水泥地面上反射著太過明亮的光線,晃了我的眼。我覺得自己被極其危險地一覽無遺。我強烈地,比我所能想到的還要強烈得多的,思念著福克斯那翠綠的,給予庇護的森林……思念著我的家。

當我轉過最後一個街角,衝進仙人掌街的時候,我能看到那間舞蹈教室了,它看上去依然是我記憶中的那個樣子。教室門前的停車位是空的,屋裡所有的豎式窗簾都拉了下來。我跑不動了——我甚至沒法呼吸,筋疲力盡和恐懼奪走了我的優勢。(exertion and fear had gotten the best of me。。。)我想著我的母親,這才能讓自己邁動步子,一步接一步地往前走。

當我走得更近些的時候,我看到了門裡貼著的那張告示。那是一張手寫的,寫在深粉紅色的紙張上的告示,上面說舞蹈教室因為春假而暫時關閉。我伸手去摸扶手,警惕地擰動它。門沒鎖。我強迫自己穩住呼吸,然後開啟了門。

大廳裡陰暗又空曠,很是涼爽,空調嗡嗡響著。 那些塑膠扶手椅靠牆疊放著,地毯聞起來像是洗髮水的味道。西面的舞蹈室裡很暗,我能從那扇敞開的觀察窗裡看到那整個房間。東邊的那間更大的舞蹈室的燈亮著,但那邊的窗子的簾子拉了下來。

恐懼牢牢地抓住我,我簡直要被困在其中了。我沒法讓自己邁動步子。然後,我媽媽的聲音在大喊著。

“貝拉?貝拉?”一模一樣的充滿了竭斯底裡的恐懼的聲音。我奮力衝向那扇門,衝向她的聲音。

“貝拉,你嚇壞我了!你可不能再這樣對我了!”當我奔進那間長長的,天花板很高的房間時,她的聲音繼續說著。

我環顧四周,試圖找出她的聲音是在哪裡發出來的。我聽到了她的笑聲,急忙轉過去面向她的聲音。

她在那裡,在電視屏幕上,如釋重負地撫弄著我的發。那是在感恩節,我那時十二歲。我們去看住在加利福尼亞的外祖母,那是在她去世的前一年。有一天我們去了海灘,我靠得離碼頭的邊緣太遠了。她看到我的腳有些不穩,試圖抓住我讓我保持平衡。“貝拉?貝拉?”她驚恐地衝我大喊。

然後,電視機螢幕變成了藍色畫面。

我慢慢地轉過身去。他一動不動地站在後面的那個出口前,所以起初我完全沒有注意到他。他手裡拿著一隻遙控器。我們久久地凝望著彼此,然後,他笑了。

他向我走來,走到離我很近的地方,然後從我身旁走過去,把遙控器放到錄像機旁。我小心地轉過身去看著他。

“我對此事很抱歉,貝拉,但你的母親並沒有真的被牽扯進來,這不是更好嗎?”

他的聲音既謙恭又友好。

忽然間,這個事實向我迎頭擊下。我的母親安全了。她還在佛羅里達。她從沒接到我的留言。她從沒被我眼前這張異常蒼白的臉上那雙陰暗的血紅雙眼所嚇到。她安全了。

“是的,”我答道。我的聲音裡滲滿了寬慰。

“你聽起來並沒有因為我欺騙你而生氣。”

“我沒有。”我突如其來的情緒高漲讓我勇敢了起來。現在這件事還重要嗎?一切很快就要結束了。查理和媽媽永遠不會受到傷害,永遠不必恐懼。我感到一陣頭暈目眩。我腦子裡的某些善於推理的部分警告我,我現在很危險,很有可能會因為壓力的驟然消失而崩潰掉。

【鑑於大環境如此,本站可能隨時關閉,請大家儘快移步至永久運營的換源App,huanyuanapp.org 】

“真奇怪。你就是這個意思。”他陰暗的眼睛饒有趣味地估量著我。他的虹膜幾近黑色,僅僅是在虹膜邊緣才有一絲深紅色。口渴。“我給你那個古怪的巫會送上這樣一份大禮,你這個人類一定會很感興趣的。我猜,通過觀察你,我看到了一場精彩的演出。這實在很驚人——你們中的一些人完全沒有注意到你的私心。”

他站在離我只有幾英尺遠的地方,交疊著雙臂,好奇地看著我。他的表情和站姿沒有透露出半點威脅的意味。他真的相貌平平,五官和身材都沒有任何特別之處。只有那雪白的肌膚,還有我已經被培養得開始習慣了的有著黑眼圈的眼睛,(才顯得有幾分特別。)他穿著一件淡藍色的長袖恤衫,還有一條褪了色的藍色牛仔褲。

“我猜,你會告訴我,你的男朋友會為你復仇的?”他問道,對我來說,他看上去滿懷希望。

“不,我不這樣認為。至少,我告訴過他不要這樣做。”

“那麼,他的回答是什麼?”

“我不知道。”與這個優雅的捕獵者交談輕鬆得有些奇怪。“我給他留了一封信。”

“真浪漫,最後的一封信。你認為他會遵守信中的內容嗎?”他的聲音聽起來生硬了些,一絲諷刺破壞了他禮貌的語氣。

“我希望他會。”

“呃嗯。好吧,那麼我們的願望很不一致。你看,這太容易了,太快了些。老實說,我有點失望。我本來還期待著更大的挑戰。可到頭來,我只需要一點運氣。”

我沉默地等待著。

“在維多利亞沒法靠近你父親的時候,我讓她找出更多關於你的資訊。在我能夠舒舒服服地在我選中的地方等著你的時候,就沒有必要滿世界地追著你跑了。所以,在我和維多利亞聊過以後,我決定來鳳凰城拜訪一下你母親。我聽到你說你要回家。起初,我從沒想過你確實是這樣做的。但之後我起了疑心。人類很容易被預測。他們喜歡待在熟悉的地方,安全的地方。這實在是個完美的做法,躲到你最不可

[上一章] [目錄] [加入書籤] [下一章]
推薦閱讀
作者斯蒂芬妮·梅爾其他書
相鄰閱讀